8 primjera kako poslovnim partnerima, prijateljima i suradnicima čestitati Uskrs na engleskom jeziku!

Budući da je engleski jezik službeni jezik u preko 50 država Svijeta, treći materinji jezik u svijetu i najčešće učeni strani jezik, onda je čestitati, najveći i najvažniji kršćanski blagdan Uskrs, na engleskom jeziku najprikladniji način za to.

Uskrsom kršćani slave jednu od centralnih odrednica  vjere,  dan uskrsnuća Isusa Krista, a dobro je znati da se prema pravilu Katoličke crkve datum Uskrsa prema Gregorijanskom kalendaru određuje kao prva nedjelja koja pada nakon 14. dana mladog mjeseca počevši s 21. ožujkom. Ovako određen datum može biti u rasponu između 22. ožujka i 25. travnja, pa je zato Uskrs pomični blagdan. Iznimno, u crkvama koje koriste Julijanski kalendar, postoji dodatno pravilo da Uskrs mora biti iza Pashe, pa zbog toga datum Uskrsa može biti kasniji.

Ove godine, katolički Uskrs slavi se 01. travnja, a pravoslavni 8. travnja, iako se dogodi svako nekoliko godina da se oba Uskrsa slave istoga dana. Stoga je upravo sada pravo vrijeme za čestitanje.

Razveselite i poklonite pažnju prijateljima i poslovnim partnerima koji žive u bilo kojem dijelu svijeta osobnom čestitkom.

U nastavku Vam donosimo nekoliko primjera čestitki na engleskom jeziku:

  1. May this Easter bring prosperity and success to you and your business. Happy Easter to you and your family!

Prijevod:

Neka ovaj Uskrs donese blagostanje i uspjeh Vama i Vašem poslovanju. Sretan Uskrs Vama i Vašoj obitelji!

  1. Wishing a very happy Easter to you and all your office members.

Prijevod:

Želimo sretan Uskrs Vama i članovima Vašeg ureda.

  1. May you feel the hope of new beginnings, love and happiness during this joyful Easter holiday.

Prijevod:

Tijekom ovog radosnog blagdana Uskrsa želimo Vam osjećaj nade novih početaka, ljubavi i sreće.

  1. Happy Easter to you and your family. May this special day be blessed with joy and happiness.

Prijevod:

Sretan Uskrs Vama i Vašoj obitelji. Neka Vam ovaj poseban dan bude blagoslovljen radošću i srećom.

  1. Dear co-workers and associates, we wish you a warm and beautiful Easter.

Prijevod:

Drage kolege i suradnici, želimo Vam topao i predivan Uskrs.

  1. May you and all your office members experience the beautiful Easter feeling of new beginnings. May this spring season bring you new hope, new friendships, and new perspectives.

Prijevod:

Neka Vi i Vaši uredski suradnici iskuse predivan uskršnji osjećaj novih početaka. Neka Vam ovo proljeće donese novu nadu, nova prijateljstva i nove mogućnosti.

  1. Happy Easter! We wish you happiness, prosperity, harmony and a spring mood. Sincerely,_____

Prijevod:

Sretan Uskrs! Želimo Vam sreću, blagostanje, sklad i proljetno raspoloženje. Iskreno Vaši ,_____

  1. Dear associates and business partners, in this time of religious holidays, time of spring – awakening of nature, it is our wish to express our sincere gratitude for our cooperation! May this positive energy of „young“ nature help us all forget the difficulties of the past stressful and cold period and fill us with hope, enthusiasm and strength which will enrich our partnership/cooperation…

Prijevod:

Cijenjeni suradnici, poslovni partneri u ovo vrijeme vjerskih blagdana, vrijeme proljeća-buđenja prirode, želja nam je iskreno Vam se zahvaliti na dosadašnjoj suradnji! Neka nam svima ova pozitivna energija “mlade” prirode pomogne zaboraviti teškoće proteklog stresnog i hladnog razdoblja i ispuni nas nadom, poletnošću i snagom kojom ćemo obogatiti naše partnerstvo/suradnju…  (primjer za osobe koje nisu religiozne)

I za kraj, nekoliko lijepih prigodnih i inspirativnih misli pape Iana Pavla II i francuskog književnika VictoraHugoa uz iskrene žele da Vam i ovaj Uskrs donese radost i  blagostanje:

– Pope John Paul II: “Do not abandon yourselves to despair. We are the Easter people and hallelujah is our song.”

Prijevod:

Papa Ivan Pavao II.: “Nemojte se prepustiti očaju. Mi smo ljudi Uskrsa i Aleluja je naša pjesma.”

– Victor Hugo: “Dawn and resurrection are synonymous. The reappearance of the light is the same as the survival of the soul.”

Prijevod:

“Zora i uskrsnuće su sinonimi. Ponovno pojavljivanje svjetla je jednako preživljavanju duše.”

Obratite nam se s povjerenjem za sve vrste jezičnih usluga!